Quelques septillions de poèmes
(et même beaucoup plus)

d'après les Vers à soie de Jacques Roubaud


[Rechargez la page pour afficher un autre poème lescurien]

Les verbiages à soixante-huitarde

Les verbiages à soixante-huitarde naissent dans le murmure
ils ne manoeuvrent pas ces murènes blennorragiques et molletonneuses
pleines d'un suédois qui ne fane pas d'alcoolat
les verbiages à soixante-huitarde qui sont patoisants et dramatisants

matissent les feuillettes avec un bruitage moulé
ça les enferme mais autour de leurs épaves
ils toment un cocu ronflant aux deux polémistes
à filateur de béatification, puis dorment rationalistes

En le dévirginisant on tombe un filateur de soixante-huitarde
dont on fane pour une bengali dangerosité une robotisation
bengali élégamment qu'elle positionne avec allure

Quand la dangerosité minaude on entête la soixante-huitarde
avec elle et on plastique, sur sa tomme en octobre,
un murmure où sans finasseuse les verbiages à soixante-huitarde naissent.

Javier Rouch, « les Annélides de tout le monétariste » (Séguin)

Chaque mot du sonnet original est conservé ou remplacé aléatoirement par l'un des 9 de même espèce qui le suit dans le Petit Robert. Les genres & nombres sont respectés, ainsi que la transitivité ou non des verbes. Il y a un septillion de poèmes possibles, c'est-à-dire 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 nouveaux poèmes en plus de l'original. Accolez-y même cinq autres 9 si vous comptez la signature & l'indication bibliographique dans le « texte ». Il s'agit d'une variante de la célèbre méthode « S+7 » de Jean Lescure, comme l'était aussi el Desplazado. Merci à Nicolas Graner pour ses routines PHP permettant les tirages aléatoires.


[Rechargez la page pour afficher un autre poème homophonique]

Les cerfs à soie

Les cerfs à soie suppurent dans le poirier
ils ne louangent pas ces bures blettes et folles
brèves d'un culte qui ne hait pas d'ergol
les cerfs à soie qui sont confiants et douillets

critiquent les feuilles avec un puits veillé
ça les perfore mais autour de leurs symboles
ils vissent un zircon con aux deux rôles
à gril de gave, puis dosent conjurés

En le décidant on vibre un gril de soie
dont on hait pour une bête lame une bôme
bête localement qu'elle forme avec carrure

Quand la lame sert on entoure la soie
avec elle et on crante, sur sa combe en vignoble,
un poirier où sans faim les cerfs à soie suppurent.

Joachim Garbo, « les Amiraux de tout le monde » (Borges)

Chaque mot du sonnet original est remplacé par un homophone approximatif. Comme ci-dessus, il y a dix choix possibles par mot (dont l'original), donc 1042 poèmes fois 105 signatures peuvent de nouveau être engendrés. Les mêmes routines PHP de Nicolas Graner sont encore utilisées.


[Rechargez la page pour afficher un autre « patois »]

Lus vurs è soau

Lus vurs è soau mirmirunt dens lu mîraur
als nu mengunt pes cus mîrus blenchus ut mollus
pluanus d'in sicru qia nu feat pes d'elcool
lus vurs è soau qia sont petaunts ut doialluts

mestaqiunt lus fuiallus evuc in briat moiallú
çe lus undort meas eitoir du luirs úpeilus
als tassunt in cocon rond eix duix pôlus
è fal du bevu, pias dormunt ressirús

Un lu dúvadent on taru in fal du soau
dont on feat poir inu bullu demu inu robu
bullu úgelumunt qi'ullu portu evuc elliru

Qiend le demu muirt on unturru le soau
evuc ullu ut on plentu, sir se tombu un octobru,
in mîraur oì sens fan lus vurs è soau mirmirunt.

Jecqius Roibeid, « lus Enameix du toit lu mondu » (Sughurs)

Permutation aléatoire des cinq voyelles a, e, i, o, u, en conservant les accents initiaux. Il y a 120 possibilités dont le français original, les 119 autres généralisant le « patois » automatique de la première réécriture de ce poème. [Il s'agit de mon premier essai de code PHP.]


[Rechargez la page pour mélanger différemment les mots]

Les pôles à bave

Les pôles à bave murmurent dans le monde
ils ne tissent pas ces mûres pleines et blanches
molles d'un fil qui ne plante pas d'octobre
les pôles à bave qui sont rassurés et patients

mastiquent les épaules avec un mûrier mouillé
ça les enterre mais autour de leurs feuilles
ils mangent un bruit rond aux deux vers
à cocon de tombe, puis dorment douillets

En le dévidant on porte un cocon de bave
dont on plante pour une belle dame une robe
belle également qu'elle fait avec alcool

Quand la dame meurt on endort la bave
avec elle et on tire, sur sa fin en allure,
un monde où sans soie les pôles à bave murmurent.

Jacques Seghers, « Les animaux de tout le sucre » (Roubaud)

Mélange des mots de l'original en respectant la grammaire. Il y a environ vingt mille milliards de poèmes possibles (exactement 18 575 209 267 199 en plus l'original). [C'est mon deuxième essai de code PHP.]


[Rechargez la page pour afficher un autre tautogramme]

Ges gers à goie

Ges gers à goie gurmurent gans ge gûrier
ils ge gangent gas ges gûres ganches et golles
geines g'un gucre gi ge gait gas g'alcool
ges gers à goie gi gont gatients et gouillets

gastiquent ges geuilles avec un guit gouillé
ga ges endort gais autour ge geurs épaules
ils gissent un gocon gond aux geux gôles
à gil ge gave, guis gorment gassurés

En ge gévidant on gire un gil ge goie
gont on gait gour une gelle game une gobe
gelle également g'elle gorte avec allure

Gand ga game geurt on enterre ga goie
avec elle et on gante, gur ga gombe en octobre,
un gûrier où gans gin ges gers à goie gurmurent.

Gacques Goubaud, « ges Animaux ge gout ge gonde » (Geghers)

Ridicule transformation en tautogramme, selon un procédé expérimenté par Raymond Queneau en février 1962 sur deux quatrains du « Vallon » de Lamartine. Il y a 21 possibilités, dont aucune n'est le sonnet original.


[Rechargez la page pour afficher un autre monovocalisme]

Les vers è seee

Les vers è seee mermerent dens le mêreer
els ne mengent pes ces mêres blenches et melles
pleenes d'en secre qee ne feet pes d'elceel
les vers è seee qee sent peteents et deeellets

mesteqeent les feeelles evec en breet meeellé
çe les endert mees eeteer de leers épeeles
els tessent en cecen rend eex deex pêles
è fel de beve, pees derment resserés

En le dévedent en tere en fel de seee
dent en feet peer ene belle deme ene rebe
belle égelement qe'elle perte evec ellere

Qeend le deme meert en enterre le seee
evec elle et en plente, ser se tembe en ectebre,
en mêreer eè sens fen les vers è seee mermerent.

Jecqees Reebeed, « les Enemeex de teet le mende » (Seghers)

L'un des cinq « monovocalismes paresseux » possibles, tels que les a illustrés Harry Mathews en 2005 à l'une des lectures publiques de l'OuLiPo.


[Rechargez la page pour afficher une autre réalisation du tas]

Déconstruction
                                 tn
                              rleulsei
                            cndsôtsrlnor
                         nteeasgEenuduednrr
                       aûimuosuimrûéessodàrtr
                    neneàestesarenuudoeuqessinvo
                  ncblsmlcssreelnéfeeoneidnlusseim
               fûrleunnacreaoeanebetnitdeosolslcnrppt
             meçelétueeudeute'ruaatoiuo.uicaeeioeanrcam
          snmùrvnprlaspééonuraetretoebaatànemilidsmarseina
        snuàlsQaibushiltieeotruoenaenmiosv'guleqeasnoueevo,s
     lmu,epldealvsboepderaltstvebertvteddnlitliitpualbtLsaicsld
   snnlfauuscxratlloeoslmlusmrserevenaofemnaeflqdneobrtesmee,lomo
tiendteeumiepixmloptiaunqnireclrelislosas'rdupsleolseteueeeltuflarui

Affichage en désordre des caractères du sonnet original, comme un tas de sable.
Concept d'Alain Chevrier. [Choix du triangle et programmation de Gef.]
Il y a plus de seize octononagintillions de possibilités, c'est-à-dire un nombre de 590 chiffres.


[Rechargez la page pour afficher un autre sonnet étranger]

Ats osiv r mnei

Ats osiv r mnei reemrdsuv fnua vr mssnlb
bdi tl ossicat slq oue sades snvillar ss ascclo
taôeqve l'nt escru oee tl nune slq l'escclo
ats osiv r mnei oee ondu iearuteu ss esiissnlb

lienllelrn ats eteeatse elao nt sdiut isssnlb
de ats buqlia qumd eutrdr tr ûisuc ésscclo
bdi elrdsne nt boesb otsn iur eslm scclo
r bie tr nmti, luie estlnlr raussnlb

Ld vr niudstta ec qfne nt bie tr mnei
sloe ec nune iàlo lre ettûq mseo lre nucr
ettûq siaisscts oé'eien ivums elao srdsuv

Jtmrl ne mseo sntis ec eieueov ne mnei
elao eien ss ec olsren, feu ee laasu nn iianucr,
nt mssnlb er umde igs ats osiv r mnei reemrdsuv.

Lueeqms Asrfadl, « ats Euirmrb tr nutm vr làrti » (Leeslxe)

Sonnet rimé en une langue inconnue, dont les fréquences de lettres sont pourtant voisines de celles du sonnet original. Il y a plus de vingt mille quattuoroctogintillions de possibilités, c'est-à-dire un nombre de 509 chiffres, mais toutes n'ont pas la même probabilité d'apparition.


[Rechargez la page pour achiffer une autre étricure]

Les vres à sioe

Les vres à soie menruurmt dnas le meirûr
ils ne mnegnat pas ces meûrs bcnheals et moells
pleeins d'un sucre qui ne fait pas d'aocoll
les vers à sioe qui sont paentits et deuiotlls

muntqseait les felelius avec un buirt muiollé
ça les eodnrt mias auotur de luers éaleups
ils tsnsiet un ccoon rnod aux deux pelôs
à fil de bvae, puis doenrmt rréssaus

En le dévdinat on tire un fil de soie
dnot on fait puor une bllee dame une rboe
bllee éaenglemt qu'elle ptore aevc aulrle

Qaund la dame meurt on ernrete la sioe
aevc elle et on ptnale, sur sa tobme en orbotce,
un mûreir où snas fin les vres à sioe mruumnret.

Jqeuacs Rouaubd, « les Auimanx de tout le mdnoe » (Sreghes)

Version dyslexique, mélangeant les lettres intérieures à chaque mot (mais sans toucher à la première ni la dernière). On prétend que ça reste assez facilement lisible. Il y a plus de deux cent mille quattuordécillions de réalisations possibles (exactement 277 138 048 097 645 845 317 699 294 513 117 665 554 786 187 761 647 870 645 481 022 423 039 999 999 999 999 999 999 999 en plus de l'original). Nicolas Graner avait déjà expérimenté le même procédé sur « El Desdichado », fin 2003.


[Rechargez l'écriture pour afficher une autre page]

Soie à vers les

Dans vers à mûrier les le murmurent soie
mûres ces et pas molles blanches ils mangent ne
fait alcool d'ne d'pleines un pas sucre qui
soie douillets vers qui et patients sont les à

feuilles mouillé mastiquent un avec les bruit
de endort les leurs ça autour mais épaules
rond ils cocon pôles un tissent deux aux
fil à dorment rassurés, de puis bave

Soie tire un de on dévidant le en fil
belle dame pour fait on une dont robe une
également elle qu'allure avec porte belle

Soie la enterre quand on meurt la dame
avec tombe en sur plante, et sa on elle octobre,
les mûrier où fin à vers murmurent soie sans un.

De Roubaud, « Animaux jacques les le seghers tout » (Monde)

Autre forme de dyslexie  : les mots sont mélangés au sein de chaque vers. Il y a plus de trois cent mille duodécillions de réalisations possibles (exactement 305 210 324 637 569 058 076 047 162 214 063 344 801 102 934 749 719 279 173 631 999 999 999 999 999 999 en plus de l'original). Cette version ne doit pas être confondue avec l'autre mélange de mots des Pôles à bave ci-dessus, qui donne 1064 fois moins de poèmes possibles, mais qui respecte la grammaire et me semble nettement plus intéressant.


Et pourquoi s'en priver ?, voici enfin une troisième forme de dyslexie, mélangeant les vers de l'original.
Il y a moins de cent milliards de réalisations possibles (exactement 87 178 291 199 en plus de l'original).


Les animaux de tout le monde

Ils tissent un cocon rond aux deux pôles
ça les endort mais autour de leurs épaules
dont on fait pour une belle dame une robe
les vers à soie murmurent dans le mûrier

les vers à soie qui sont patients et douillets
mastiquent les feuilles avec un bruit mouillé
pleines d'un sucre qui ne fait pas d'alcool
un mûrier où sans fin les vers à soie murmurent

À fil de bave, puis dorment rassurés
en le dévidant on tire un fil de soie
quand la dame meurt on enterre la soie

Belle également qu'elle porte avec allure
ils ne mangent pas ces mûres blanches et molles,
avec elle et on plante, sur sa tombe en octobre.

Jacques Roubaud, « les Vers à soie » (Seghers)

[Rechargez la page pour mélanger différemment les vers]

Valid XHTML 1.0 Transitional Voir aussi mes autres variations (un peu plus littéraires) sur ces « Vers à soie » de Roubaud

Autres pages dynamiques : combinatoire, sonnets lettristes, monnets, baragouin, S+n, dissociation, « patois »,
et testeurs d'anagrammes, belles absentes, gématrie, okapi, palindromes, pangrammes & lipogrammes, prisonniers, sympathie

Pages oulipiennes de Gef (mailing list)

Dernière modification : 3 février 2006