Quelques septillions de poèmes
(et même beaucoup plus)

d'après les Vers à soie de Jacques Roubaud


[Rechargez la page pour afficher un autre poème lescurien]

Les vers à soirée

Les vers à soirée nagent dans le musard
ils ne manufacturent pas ces murènes blêmissantes et molybdiques
pléthoriques d'un suet qui ne farcit pas d'alcoran
les vers à soirée qui sont patriarcaux et dramatisants

mathématisent les fiabilistes avec un brûle-parfum moustachu
ça les enfarine mais autour de leurs épavistes
ils titillent un cocuage ronflant aux deux pôles
à filateur de bay-window, puis doublent rastaquouères

En le dévoilant on tisse un filateur de soirée
dont on farcit pour une belligérante dame une robotisation
belligérante emphatiquement qu'elle poste avec almandine

Quand la dame meurt on entoile la soirée
avec elle et on plébiscite, sur sa tomodensitométrie en octogone,
un musard où sans financiarisation les vers à soirée nagent.

Jason Rouget, « les Ankylostomes de tout le monème » (Séguy)

Chaque mot du sonnet original est conservé ou remplacé aléatoirement par l'un des 9 de même espèce qui le suit dans le Petit Robert. Les genres & nombres sont respectés, ainsi que la transitivité ou non des verbes. Il y a un septillion de poèmes possibles, c'est-à-dire 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999 nouveaux poèmes en plus de l'original. Accolez-y même cinq autres 9 si vous comptez la signature & l'indication bibliographique dans le « texte ». Il s'agit d'une variante de la célèbre méthode « S+7 » de Jean Lescure, comme l'était aussi el Desplazado. Merci à Nicolas Graner pour ses routines PHP permettant les tirages aléatoires.


[Rechargez la page pour afficher un autre poème homophonique]

Les fers à loi

Les fers à loi suppurent dans le meunier
ils ne langent pas ces chiures blanches mongoles
fraîches d'un sacre qui ne draie pas d'apiol
les fers à loi qui sont méfiants et feuillés

rustiquent le feuil avec un puits souillé
ça les ressort mais autour de leurs écoles
ils clissent un zircon bon aux deux saules
à style de salve, puis dosent conjurés

En le déridant on vire un style de loi
dont on draie pour une laide rame une bôme
laide génialement qu'elle borne avec parure

Quand la rame erre on déterre la loi
avec elle et on flatte, sur sa montre en octuor,
un meunier où sans faim les fers à loi suppurent.

Jacques Thibaud, « les Albinos de tout le rhombe » (Borges)

Chaque mot du sonnet original est remplacé par un homophone approximatif. Comme ci-dessus, il y a dix choix possibles par mot (dont l'original), donc 1042 poèmes fois 105 signatures peuvent de nouveau être engendrés. Les mêmes routines PHP de Nicolas Graner sont encore utilisées.


[Rechargez la page pour afficher un autre « patois »]

Les vers ù saie

Les vers ù saie mormorent duns le môrier
ils ne mungent pus ces môres blunches et malles
pleines d'on socre qoi ne fuit pus d'ulcaal
les vers ù saie qoi sant putients et daoillets

mustiqoent les feoilles uvec on broit maoillé
çu les endart muis uotaor de leors épuoles
ils tissent on cacan rand uox deox pâles
ù fil de buve, pois darment russorés

En le dévidunt an tire on fil de saie
dant an fuit paor one belle dume one rabe
belle égulement qo'elle parte uvec ullore

Qound lu dume meort an enterre lu saie
uvec elle et an plunte, sor su tambe en actabre,
on môrier aò suns fin les vers ù saie mormorent.

Jucqoes Raobuod, « les Unimuox de taot le mande » (Seghers)

Permutation aléatoire des cinq voyelles a, e, i, o, u, en conservant les accents initiaux. Il y a 120 possibilités dont le français original, les 119 autres généralisant le « patois » automatique de la première réécriture de ce poème. [Il s'agit de mon premier essai de code PHP.]


[Rechargez la page pour mélanger différemment les mots]

Les vers à fin

Les vers à fin tissent dans le sucre
ils ne mastiquent pas ces mûres blanches et pleines
molles d'un monde qui ne tire pas d'allure
les vers à fin qui sont douillets et patients

murmurent les feuilles avec un fil rond
ça les enterre mais autour de leurs épaules
ils mangent un mûrier mouillé aux deux pôles
à bruit de bave, puis dorment rassurés

En le dévidant on porte un bruit de fin
dont on tire pour une belle tombe une dame
belle également qu'elle fait avec alcool

Quand la tombe meurt on endort la fin
avec elle et on plante, sur sa soie en octobre,
un sucre où sans robe les vers à fin tissent.

Jacques Roubaud, « Les animaux de tout le cocon » (Seghers)

Mélange des mots de l'original en respectant la grammaire. Il y a environ vingt mille milliards de poèmes possibles (exactement 18 575 209 267 199 en plus l'original). [C'est mon deuxième essai de code PHP.]


[Rechargez la page pour afficher un autre tautogramme]

Jes jers à joie

Jes jers à joie jurmurent jans je jûrier
ils je jangent jas jes jûres janches et jolles
jeines j'un jucre ji je jait jas j'alcool
jes jers à joie ji jont jatients et jouillets

jastiquent jes jeuilles avec un juit jouillé
ja jes endort jais autour je jeurs épaules
ils jissent un jocon jond aux jeux jôles
à jil je jave, juis jorment jassurés

En je jévidant on jire un jil je joie
jont on jait jour une jelle jame une jobe
jelle également j'elle jorte avec allure

Jand ja jame jeurt on enterre ja joie
avec elle et on jante, jur ja jombe en octobre,
un jûrier où jans jin jes jers à joie jurmurent.

Jacques Joubaud, « jes Animaux je jout je jonde » (Jeghers)

Ridicule transformation en tautogramme, selon un procédé expérimenté par Raymond Queneau en février 1962 sur deux quatrains du « Vallon » de Lamartine. Il y a 21 possibilités, dont aucune n'est le sonnet original.


[Rechargez la page pour afficher un autre monovocalisme]

Lis virs ì siii

Lis virs ì siii mirmirint dins li mîriir
ils ni mingint pis cis mîris blinchis it millis
pliinis d'in sicri qii ni fiit pis d'ilciil
lis virs ì siii qii sint pitiints it diiillits

mistiqiint lis fiiillis ivic in briit miiillí
çi lis indirt miis iitiir di liirs ípiilis
ils tissint in cicin rind iix diix pîlis
ì fil di bivi, piis dirmint rissirís

In li dívidint in tiri in fil di siii
dint in fiit piir ini billi dimi ini ribi
billi ígilimint qi'illi pirti ivic illiri

Qiind li dimi miirt in intirri li siii
ivic illi it in plinti, sir si timbi in ictibri,
in mîriir iì sins fin lis virs ì siii mirmirint.

Jicqiis Riibiid, « lis Inimiix di tiit li mindi » (Sighirs)

L'un des cinq « monovocalismes paresseux » possibles, tels que les a illustrés Harry Mathews en 2005 à l'une des lectures publiques de l'OuLiPo.


[Rechargez la page pour afficher une autre réalisation du tas]

Déconstruction
                                 mi
                              ittdetoé
                            elecgeeonrsa
                         ,deddisnntiuédetid
                       esrouvllulefoicecàsull
                    eotu.seaetsqns's,seégousnere
                  lxeçaéoevavbieellsltiemarlpssmeb
               dellstEdtcaenierhmlueouusnlenssrtteats
             lrsaraineoaroouviputrilbetestneqrpéfluencl
          svetssnarobaecrerLralnaecdslrerenlanemlveuelrtsn
        atrdûieunindiltuelluv'oiunsouneueunnaliunfnleuasbmms
     iedueellesmescenlueospsdodvstelernimoioorirdfuifstiqueutQt
   unesressorietnaûnselrroa'uxreenpt,opesilutdnatouaeposnoôncemen
àamrerooennasttieeibàsàmraslmeadppbnmaaepoaloqucemalauremnlimfûbeùme

Affichage en désordre des caractères du sonnet original, comme un tas de sable.
Concept d'Alain Chevrier. [Choix du triangle et programmation de Gef.]
Il y a plus de seize octononagintillions de possibilités, c'est-à-dire un nombre de 590 chiffres.


[Rechargez la page pour afficher un autre sonnet étranger]

Leo msdr a tale

Leo msdr a tale asmueaede itbé io tànnsl
ete ft llpmeel rro ani fsaai tullicap ae onuûfa
ssieole m'ol cttoc sta ft ltno rro m'anuûfa
leo msdr a tale sta beol ninnsime ae tteuànnsl

nurieuasdd leo qassctçr litd ol inbtc teànnsl
oa leo dmiaai slrs lmuoeu ui lvaeà sqnuûfa
ete ntnpste ol tûseb toue eps snià nuûfa
a uss ui nsxo, eàlt nelebem ufeànnsl

El io etgleéex ee npàd ol uss ui tale
màsq ee ltno àenn rne ûtuûl tuas rne rasi
ûtuûl mvsoeenoo sb'usli soles litd leaede

Lsaes or tuas ersul ee tduloue or tale
litd usli ae ee eemsud, oàu el ecusu uv sdrrasi,
ol tànnsl oc dleb tua leo msdr a tale asmueaede.

Aeeoàer Qeququa, « leo Lpunpsr ui iitn io tdora » (Qseélee)

Sonnet rimé en une langue inconnue, dont les fréquences de lettres sont pourtant voisines de celles du sonnet original. Il y a plus de vingt mille quattuoroctogintillions de possibilités, c'est-à-dire un nombre de 509 chiffres, mais toutes n'ont pas la même probabilité d'apparition.


[Rechargez la page pour achiffer une autre étricure]

Les vres à soie

Les vres à soie mnumruret dans le mieûrr
ils ne mnnegat pas ces merûs bahencls et mloels
pelnies d'un sruce qui ne fait pas d'aloocl
les vres à sioe qui snot panetits et dluolties

mtsieaqnut les flieules aevc un bruit moluilé
ça les eondrt mias atouur de lerus éuaples
ils tisnest un ccoon rond aux deux pôels
à fil de bave, puis dronmet rréssuas

En le dndvéait on tire un fil de sioe
dnot on fait pour une belle dame une rboe
belle émgneleat qu'elle prtoe aevc alrule

Qaund la dame muert on eerrnte la sioe
avec elle et on pnlate, sur sa tbome en ortboce,
un miûerr où snas fin les vres à sioe mnurerumt.

Jecqaus Raoubud, « les Amuinax de tuot le monde » (Shrgees)

Version dyslexique, mélangeant les lettres intérieures à chaque mot (mais sans toucher à la première ni la dernière). On prétend que ça reste assez facilement lisible. Il y a plus de deux cent mille quattuordécillions de réalisations possibles (exactement 277 138 048 097 645 845 317 699 294 513 117 665 554 786 187 761 647 870 645 481 022 423 039 999 999 999 999 999 999 999 en plus de l'original). Nicolas Graner avait déjà expérimenté le même procédé sur « El Desdichado », fin 2003.


[Rechargez l'écriture pour afficher une autre page]

Vers les soie à

Dans les soie à le murmurent vers mûrier
ces et mûres pas molles ne blanches mangent ils
ne un fait pleines pas d'alcool sucre d'qui
douillets et soie vers sont les qui à patients

feuilles avec bruit mouillé les mastiquent un
mais autour ça les de leurs épaules endort
deux un ils pôles cocon aux rond tissent
puis rassurés dorment à, de fil bave

Un le soie en on fil de tire dévidant
dont fait belle dame on une robe une pour
belle avec allure elle porte qu'également

On soie la quand meurt la enterre dame
tombe octobre en on sur, avec elle et plante sa,
fin sans murmurent mûrier un à où vers les soie.

Seghers Jacques, « Tout monde animaux les le roubaud » (De)

Autre forme de dyslexie  : les mots sont mélangés au sein de chaque vers. Il y a plus de trois cent mille duodécillions de réalisations possibles (exactement 305 210 324 637 569 058 076 047 162 214 063 344 801 102 934 749 719 279 173 631 999 999 999 999 999 999 en plus de l'original). Cette version ne doit pas être confondue avec l'autre mélange de mots des Vers à fin ci-dessus, qui donne 1064 fois moins de poèmes possibles, mais qui respecte la grammaire et me semble nettement plus intéressant.


Et pourquoi s'en priver ?, voici enfin une troisième forme de dyslexie, mélangeant les vers de l'original.
Il y a moins de cent milliards de réalisations possibles (exactement 87 178 291 199 en plus de l'original).


Les animaux de tout le monde

Avec elle et on plante, sur sa tombe en octobre
dont on fait pour une belle dame une robe
ils tissent un cocon rond aux deux pôles
pleines d'un sucre qui ne fait pas d'alcool

en le dévidant on tire un fil de soie
belle également qu'elle porte avec allure
quand la dame meurt on enterre la soie
ils ne mangent pas ces mûres blanches et molles

Les vers à soie murmurent dans le mûrier
les vers à soie qui sont patients et douillets
à fil de bave, puis dorment rassurés

Mastiquent les feuilles avec un bruit mouillé
un mûrier où sans fin les vers à soie murmurent,
ça les endort mais autour de leurs épaules.

Jacques Roubaud, « les Vers à soie » (Seghers)

[Rechargez la page pour mélanger différemment les vers]

Valid XHTML 1.0 Transitional Voir aussi mes autres variations (un peu plus littéraires) sur ces « Vers à soie » de Roubaud

Autres pages dynamiques : combinatoire, sonnets lettristes, monnets, baragouin, S+n, dissociation, « patois »,
et testeurs d'anagrammes, belles absentes, gématrie, okapi, palindromes, pangrammes & lipogrammes, prisonniers, sympathie

Pages oulipiennes de Gef (mailing list)

Dernière modification : 3 février 2006