Gef's Contributions to the Oulipo Mailing List

[0. Classification of the constraints]
[1. Old oulipian page (90s)]
[2. Translation exercises (96-97)]
[3. Miscellaneous constraints (97)]
[4. Oulipian games & poetry (97-98)]
[5. Oulipoetic constraints (98-99)]
[6. Oulipoetry in 1999]
[7. Y2k texts]
[8. Grannets, tanka & Nerval]
[9. Poetry & symmetry (2000-01)]
[10. Sonnets et al. (2001-02)]
[11. Homophonies, anagrams, etc. (2003)]
[12. Combined constraints (2003-04)]
[13. Some original constraints (2004-06)]
[14. New literal constraints & pangrams (2006)]
[15. Holorhymes, pangrams, etc. (2006-08)]
[16. Polysemy & Pastior (2008)]
[17. Collective poems & vocalic sonnets (2008-09)]
[18. Lists & saturation (June-July 2009)]
[19. Anagram pairs, Loyd & Fournel (2009)]
[20. Rhymes, anagrams et al. (2010-11)]
[21. Cut-up, outlaw, Mathews, etc. (2011-12)]
[22. Complex rhymes, multi-lipograms & self-justification (2013)]
[23. Doublets, arithmonyms, alpharhymes, etc. (2014)]
[24. Homoconsonantisms et al., braids, anagrhymes (2015)]
[25. Anagrams, holorhymes, Morse, etc. (2016)]
[26. Rhythm & pangrams (2016)]
[27. Compositions, holorhymes and new constraints (2016-17)]
[28. Syllabic squares, vocalic sequences, music, etc. (2017)]
[29. Paradoxical constraints (2018)]
[30. Extensions of anancograms & other constraints (2018)]
[31. Express palindromes (2018)]
[32. Digrams, mesonyms et al. (2019)]
[33. Intervals, primes, n-grams & Queneau (2019)]
[34. Statistics and prime ASCII art (2020)]

35. Extensions of HOGs & palindromes (2020) : sa prose ose hypnose
[36. Acrostics, rhythm and many other constraints (2020)]
[37. Block designs, neo-gematria, paronyms & boundaries (2020)]
[38. Metatogs, irrational sonnets, neo-sestinas, etc. (2021)]
[39. Prouhet-Thue-Morse, generalized sonnets and other forms (2021-22)]
[40. Architogs, polysympathy et al. (2022)]
[41. Paronyms, protehogs, dichotomy, etc. (2022)]
[42. Tropes and generalized palindromes (2022)]
[43. Block designs, binary gematria et al. (2023)]
[44. New express palindromes and octina (2023)]
[45. Paronyms, surdefinitions & palindromes (2023)]
[46. Palindromes, quenines, short forms, intransitivity, etc. (2024)]
[47. Graphs, sonyms & self-in-law (2024)]
[48. Recent stuff (2025)]
[Appendix: Homages to a few oulipian friends]


For your first visit, I suggest this selection

Explications formelles concernant ce texte du 29/01/20 :


Sa prose ose hypnose

Tribun fort opportun dans un absurde rêve, élève en troubadour les charmes de ta cour ! L'armure ôtée, enfin, murmure un mot d'amour. Le jour cuivré s'achève : il faut lâcher ton glaive. Hélas, l'air malheureux, le preux sait que la trêve est brève, et sur la grève autour d'une aire pour vautour où l'espoir crève, il entend le tambour de géants ébranlant leurs ksour lors d'une rave. Se voile une ivre étoile. Ô moelle où vibre l'heur d'atteindre écartelé l'inaccessible fleur sans pleur ! Mais l'anecdote induit que sa jugeote ergote... Un chevalier errant a basculé, brûlé par sa fada marotte. Et Don Quichotte annote, affabulé, son volume adulé.

(Esposito-Farèse)


Il s'agit d'un protéonet.

Outre sa présentation initiale comme de la prose, ce texte (avec son titre et sa signature) peut être interprété comme une suite de vers brefs rimant correctement entre eux, dont les nombres de syllabes respectifs sont 2, 1, 2 ; 2, 4, 2, 4, 2, 4, 6, 2, 6, 4, 2, 4, 6, 6, 2, 6, 4, 2, 6, 4, 6, 8, 4, 2, 4, 2, 4, 14, 4, 6, 2, 10, 2, 6, 6, 4, 6 ; et 6. Après chacun d'eux, le total de syllabes lues illustre les 41 premiers nombres premiers (41 étant lui-même premier) : 2, 3, 5 ; 7, 11, 13, 17, 19, 23, 29, 31, 37, 41, 43, 47, 53, 59, 61, 67, 71, 73, 79, 83, 89, 97, 101, 103, 107, 109, 113, 127, 131, 137, 139, 149, 151, 157, 163, 167, 173 ; et 179.


                                Il brode
                                  Ode
                                À code


                                Tribun
                            Fort opportun
                                Dans un
                            Absurde rêve,
                                Élève
                            En troubadour
                        Les charmes de ta cour :
                                L'armure
                        Ôtée enfin, murmure
                            Un mot d'amour !
                                Le jour
                            Cuivré s'achève,
                        Il faut lâcher ton glaive.
                        Hélas, l'air malheureux,
                                Le preux
                        Sait que la trêve est brève,
                            Et sur la grève
                                Autour
                        D'une aire pour vautour
                            Où l'espoir crève,
                        Il entend le tambour
                    De géants ébranlant leurs ksour
                            Lors d'une rave.
                                Se voile
                            Une ivre étoile ;
                                Ô moelle
                            Où vibre l'heur
        D'atteindre écartelé  l'inaccessible fleur sans pleur !
                            Mais l'anecdote
                        Induit que sa jugeote
                                Ergote...
                Un chevalier  errant a basculé,
                                Brûlé
                        Par sa fada marotte ;
                        Et Don Quichotte annote
                            Affabulé
                        Son volume adulé.

                        (Esposito-Farèse)


Il est aussi possible de le lire comme un sonnet au mètre légèrement variable, dont les vers comptent 12, 12, 12, 12 ; 14, 12, 10, 12 ; 12, 14, 12 ; 12, 12 et 10 syllabes respectivement. Toujours avec le titre et la signature, le total de syllabes lues après chaque ligne est cette fois 5 ; 17, 29, 41, 53 ; 67, 79, 89, 101 ; 113, 127, 139 ; 151, 163, 173 ; et 179, qui sont tous des nombres premiers.


                        La chose ose et glose

        Tribun fort opportun  dans un absurde rêve,
        Élève en troubadour  les charmes de ta cour :
        L'armure ôtée enfin,  murmure un mot d'amour !
        Le jour cuivré s'achève,  il faut lâcher ton glaive.

Hélas, l'air malheureux,  le preux sait que la trêve est brève,
        Et sur la grève autour  d'une aire pour vautour
                Où l'espoir crève,  il entend le tambour
        De géants ébranlant  leurs ksour lors d'une rave.

        Se voile une ivre étoile ;  ô moelle où vibre l'heur
D'atteindre écartelé  l'inaccessible fleur sans pleur !
        Mais l'anecdote induit  que sa jugeote ergote...

        Un chevalier errant  a basculé, brûlé
        Par sa fada marotte ;  et Don Quichotte annote
                Affabulé  son volume adulé.

                                                          (Esposito-Farèse)


Par ailleurs, des rimes intérieures ont été choisies afin qu'il soit aussi possible de lire ce poème comme un sonnet d'alexandrins réguliers. Mais dans ce cas, les totaux syllabiques ne sont plus systématiquement premiers.


                        Commode ode érode

        Tribun fort opportun dans un absurde rêve,
        Élève en troubadour les charmes de ta cour :
        L'armure ôtée enfin, murmure un mot d'amour !
        Le jour cuivré s'achève, il faut lâcher ton glaive.

        Hélas, l'air malheureux, le preux sait que la trêve
        Est brève, et sur la grève autour d'une aire pour
        Vautour où l'espoir crève, il entend le tambour
        De géants ébranlant leurs ksour lors d'une rave.

        Se voile une ivre étoile ; ô moelle où vibre l'heur
        D'atteindre écartelé l'inaccessible fleur
        Sans pleur ! Mais l'anecdote induit que sa jugeote

        Ergote... Un chevalier errant a basculé,
        Brûlé par sa fada marotte ; et Don Quichotte
        Annote affabulé son volume adulé.

                                                          (Esposito-Farèse)


Notons pour finir que l'alternance des rimes féminines & masculines est respectée dans ces trois présentations en vers.


Retour à mes exercices oulipiens de janvier 2020

Valid XHTML 1.0 Transitional Gilles Esposito-Farèse <gef@iap.fr>
Last modified : January 31st, 2020